Concrete Concept of Business English
DOI:
https://doi.org/10.53469/jtpss.2023.03(09).04Keywords:
Business English, Cross border e- commerce, Enterprise managementAbstract
Usually, business English mainly refers to the product of the combination of business and English. This subject includes the language application knowledge in all the aspect of business world in order to make sure the smooth going of all parts of business operation. Not only English language knowledge is needed, but also all the knowledge and abilities related to the business. The establishment of this risk assessment system solves the previous risk assessment of enterprises by Banks, which is mainly based on qualitative analysis and less on quantitative analysis, thus leading to the insufficiency of its relatively one-sided judgment standard. From the comprehensive strength and credibility of the two aspects of the study, extract five risk indicators to establish a risk assessment system. Among them, total input price and tax, total output price and tax, and profit rate are the evaluation criteria for the comprehensive strength of an enterprise. These indicators can analyze the production, sales and operation capacity, profitability and production and operation stability of an enterprise to reflect the comprehensive strength of the enterprise. The failure rate of the input transaction and the failure rate of the sales transaction are the evaluation standards of the enterprise's reputation. Such indexes can analyze the production management aspects such as the purchase planning of the enterprise's goods and the production quality management, to reflect the credibility of the enterprise. Therefore, the selection of these two aspects for analysis can fully evaluate the enterprise's credit risk.
References
Zhao Bingru. Application and Importance of Business English In Business Management [J]. Campus English. 2018 (44).
Zhao Wen, Wang Bran. Internationalization Oriented English Curriculum Construction: Demand Analysis Research [J]. Foreign Language Education Research. 2017 (01).
Han Qingli. Analysis of The Application of Practical English In Business Management [J]. Science Public (Science Education). 2017 (03).
Zhang Yingyan, Zhang Yingjuan. Analysis of Business English Application in Enterprise Management [J]. Office Business. 2017 (09).
Yan Yuqing, Liu Zhenwei, Chen Runxuan. Application Strategy of Business English In Business Management [J]. Chinese And Foreign Entrepreneurs. 2017 (08).
Ma Tingting. Exploration on New Ideas of Business English Teaching Reform in Higher Vocational Colleges Under the Background of Big Data [J]. Journal of Huainan Vocational and Technical College. 2020 (02).
Lu Daoen. Construction Strategy of College Students' English Ecological Curriculum Based on Needs Analysis [J]. Journal of Suzhou University of Education. 2018 (01).
Hong Haiying. The Significance of Needs Analysis for Normal English Teaching of Ethnic Minorities [J]. Forest Teaching. 2018 (07).
R. Yuan: A Literary Translator Who Carefully Constructs ""Classics""—Interview of Mr. Sun Zhili's Translation of The Old Man and the Sea, Chinese Translators Journal, Vol. 41(2020), No.6, p.83-89. (In Chinese)
C.Y. Zhou: The Establishment of Young Bajin Translators' Subjectivity: The ""Translation Position"" and ""Translation Impulse"" in the Translation of Endless Night, Chinese Translators Journal, Vol. 42(2021), No.2, p.94-101. (In Chinese)
Y.J. Liu: A Comparative Study of Translator's Subjectivity of The Story of the Stone, Foreign Languages and Literature, Vol. 28(2012), No.1, p.111-115. (In Chinese)
T.T. Tong: Exploring the Subjectivity of Translators in Literary Translation from a Hermeneutical Perspective, Journal of Shanxi Normal University(Social Science Edition), Vol. 36(2009), No.1, p.83-84. (In Chinese)
W.H. Chen: Translator's Subjectivity in the Perspective of Feminist Translation Theory, Theory and Practice of Education, Vol. 34(2014), No.21. p.54-56. (In Chinese)
Y.J. Wang: On Goal Adaptation and Choices of Translation Strategies—From the Perspective of Translator's Subjectivity, Shanghai Journal of Translators, Vol.4(2019), p.34-37. (In Chinese)
J.Y. Qian: The Manifestation of the Translator's Subjectivity in the Intersubjective Dialogue, Journal of Shanghai University of International Business and Economics, Vol. 26(2019), No.6, p.97-106. (In Chinese)
X. Tian: Cognitive Poetics Reflection on the Translator's Subjectivity in the Cultural Globalization Based on Possible World Theory, Foreign Languages and Literaturem, Vol.30(2014), No.2, p.147-151. (In Chinese)
H.M. Qiu: Translator's Subjectivity in the Context of Post-colonialism: Strong Culture vs Weak Culture, Zhejiang Social Sciences, 2008, No.3, p.86-91+128. (In Chinese)
G.Y. Tu: The Subjectivity of Translators in Bourdieu's Cultural Sociological Perspective: A Case Study of the Modern Translator Ma Junwu, Chinese Translators Journal, Vol.36(2015), No.2, p.31-36. (In Chinese)